Перевод паспортов

Вам нужно перевести паспорт либо иной официальный документ? Обращайтесь в наше бюро переводов, мы уверенно гарантируем качественный результат. Помимо традиционного перевода, у нас можно заказать и нотариальный перевод, а ведь услуга такого рода предоставляется не повсеместно!

Нотариальный перевод паспорта

Под нотариальным переводом паспорта подразумевают перевод основной первой, а также дополнительных страниц паспорта и дальнейшее заверение подписи переводчика, стоящей на переводе. Такой перевод должен производиться исключительно квалифицированным переводчиком, ведь он будет потом заверяться нотариусом. Нотариальное заверение необходимо, если вы хотите использовать перевод в роли официального документа.

Перевод паспорта необходим, к примеру, в таких ситуациях:

  • Заключение брака с иностранцем-гражданином другой страны. Орган ЗАГС обычно требует перевода иностранного паспорта на официальный язык сраны с нотариальным заверением. Тут надо быть крайне внимательным, известны случаи, когда одной только заверенной подписи переводчика на переводе основной страницы паспорта было недостаточно, и в ЗАГСе требовали заверить помимо подписи переводчика также и подлинность копии паспорта.
  • Получение ВНЖ.
  • Заключение договоров, сделок, оформление доверенности. Никакой нотариус не оформит сделку с иностранцем, если у последнего нет официального перевода паспорта.
  • Получение иностранцами идентификационного кода.

Как видите, все вышеперечисленные случаи весьма серьезны. Так что, когда дело касается перевода паспорта, особенно нотариального перевода, нужно обращаться к специалистам.  Выполняющий такую работу переводчик должен как в совершенстве владеть иностранными языками, прекрасно понимать особенности процедуры перевода документов, так и иметь сертификат, свидетельствующий о его квалификации. Только тогда перевод паспорта будет действительно качественным.

Этапы нотариального перевода паспорта

Данная процедура состоит из таких этапов:

  • Профессиональный переводчик осуществляет перевод паспорта, исключая любые лексические и терминологические неточности.
  • Переводчик ставит свою подпись – обязательно в присутствии нотариуса.
  • Затем нотариус заверит подпись переводчика на основании сертификата, который подтверждает навыки последнего. Если такой сертификат отсутствует – заверение невозможно.
  • Прошивается оригинал перевода, скрепляется печатью нотариуса, ставится его личная подпись.

В бюро переводов, по статистике, клиенты чаще всего обращаются за переводом паспорта. Как перевести паспорт, малейшие нюансы оформления такого перевода прекрасно известны нашим специалистам. Нотариальный перевод паспорта или загранпаспорта наше бюро переводов выполняет в срок и качественно. К нам можно обращаться за переводом с любых, даже очень редких языков.

Сотрудниками нашего бюро являются исключительно высококвалифицированные дипломированные переводчики, так что можете быть уверены в более чем достойном уровне оказываемых услуг.