Технические переводы

18 марта 2015

Мы понимаем, насколько важна точность в терминах и чёткое описание алгоритма при техническом переводе. У нас Вы получите качественный перевод технического текста, потому что его выполнят переводчики с инженерным образованием. Если возникнет неоднозначность в толковании терминов, на помощь переводчику придут лингвисты и технические эксперты.

Мы переводим любые тексты:

  • инструкции;
  • руководство по обслуживанию и эксплуатации;
  • каталоги продукции;
  • чертежи и схемы;
  • научные статьи;
  • патенты.

При переводе сотрудники сохраняют вёрстку оригинала. Вы получите такой же документ, только на другом языке. Графики, схемы и диаграммы будут находиться на тех же местах.

Мы работаем с большим объёмом текстов без ущерба для качества и всегда выдерживаем сроки перевода. Технический перевод мы не доверяем студентам и учителям английского языка. Ответственную работу хорошо выполняют только профессионалы. И они у нас есть. Поэтому мы гарантируем неизменно хороший результат. Для того чтобы Вы оценили качество нашей работы, предлагаем сделать пробный перевод любого фрагмента Вашего технического текста.