Нотариальный перевод с украинского языка

Нотариальный перевод с украинского языка – очень востребованная услуга ввиду последних событий в стране. Именно поэтому бюро переводов TLC в Краснодаре снижает стоимость своих услуг по выполнению нотариального перевода документов граждан Украины. Компетентные сотрудники Бюро выполнят перевод качественно и в минимальный срок вне зависимости от объёма и сложности предоставляемых документов.

Наш перевод соответствует всем требованиям государственных органов Краснодарского Края как при оформлении гражданства, подаче документов в ЗАГС и Пенсионный Фонд России, так и в случае устройства на работу или в любые образовательные учреждения.

Перевод каких документов может потребоваться для предоставления?

К примеру, при оформлении гражданства Российской Федерации, условия и порядок приобретения и прекращения которого определены Федеральным законом от 31 мая 2002 г. № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации», или регистрации РВП (Институт временного проживания введён в Российской Федерации в 2002 году Федеральным законом от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»)  Вам потребуется паспорт с нотариально заверенным переводом всех страниц.

Для регистрации и заключения брака гражданину Украины, в соответствии с Федеральным законом от 15.11.1997 № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния», статьёй 156 Семейного кодекса Российской Федерации, необходимо предъявить в отдел ЗАГС: нотариальный перевод всех страниц паспорта, перевод справки об отсутствии акта гражданского состояния (справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака).

В случае трудоустройства, в обязательном порядке переводятся все документы, требуемые работодателем: перевод диплома бакалавра или специалиста, перевод приложения к диплому, свидетельства о дополнительном образовании, свидетельства о прохождении курсов повышения квалификации или переподготовки. В том числе, обязательно нужно выполнить перевод и нотариальное заверение трудовой книжки. В крупных организациях зачастую от Вас могут потребовать перевод справки о несудимости, свидетельства о браке, если возникает вопрос с фамилией, и других удостоверяющих личность документов.

При оформлении ребёнка в школу переводится и нотариально заверяется Свидетельство о рождении, выданное на территории Украины и Личное дело (страницы с личной информацией и списком пройденных дисциплин с баллами). Если ребёнок идёт в старшую школу (10 или 11 класс), переводится свидетельство о базовом общем среднем образовании и приложение к нему. Перевод любого из документов полностью соответствует оригиналу. Также в переводе обязательно  указывается соотношение 12тибалльной украинской системы оценивания знаний и российской 5тибалльной.

Список документов, которые необходимо будет перевести с украинского языка для поступления в любые ВУЗы Краснодарского края, Вы можете заблаговременно уточнить в приёмной комиссии, а мы в свою очередь выполним нотариальный перевод документов с учётом всех особенностей, указанных учебным заведением.

Важно знать, что для нотариального заверения любого украинского документа необходим оригинал, если по каким-либо причинам у Вас нет оригинала документа, мы можем предложить бесплатное заверение перевода печатью бюро.

Вы получаете перевод документов в тот же день, сроки варьируются от количества документов на перевод и времени обращения в Бюро. У нас работают единовременно 4 штатных переводчика с украинского языка, поэтому мы стараемся сократить время выдачи готового нотариально заверенного документа в разы. Оплата рассчитывается сразу, но производится только после получения перевода документа.

Мы всегда готовы ответить на любые вопросы, если они у вас возникнут. Обращаем Ваше внимание на то, что в нашем Бюро постоянно действуют акции, скидки и специальные предложения по снижению цены на перевод, о которых Вы можете прочитать на нашем сайте, а также в соцсетях: Фейсбуке, ВКонтакте, Твиттере