Перевод грузинских документов и паспортов
Добрый день! Как вы решаете проблему легализации своего нахождения на территории Российской Федерации? Людям с этим обычно помогает УФМС, предоставляя возможность регистрации по месту жительства, оформляя различные гражданские статусы. Но если все ваши документы оформлены на грузинском языке? Что же делать в таком случае? Давайте разбираться:
Первое что нужно знать, так то, что любые документы, прибывшие в Россию из-за границы, должны быть, своего рода, «узаконены» на территории нашей страны, чтобы в дальнейшем их беспрепятственно приняли любые госорганы.
Во-вторых, требуется понимать, как именно будет происходить работа над вашим документом и что она включает в себя:
- Приём и обработка вашего заказа.
Вы можете принести ваш паспорт лично к нам в офис на ул. Чапаева 104. Но если вам неудобно покидать свое рабочее место или отвлекаться от ежедневных задач, то предлагаем заполнить специальную форму и приложить скан вашего паспорта в формате pdf, в этом случае вы сэкономите время и приедете уже за готовой работой.
- Подбор специалиста.
Все переводчики в нашем бюро штатные, поэтому назначить на ваш заказ свободного специалиста не составит труда.
- Проверка готового перевода.
Все готовые работы проверяются на наличие неточностей и ошибок. Мы очень внимательно сверяем все данные, ищем правильное написание географических положений и органов выдачи.
- Техническая работа.
После того, как работа напечатана, мы готовим перевод документа к нотариальному заверению: сшиваем и подписываем все листы, пронумеровываем и пропечатываем каждый.
- Нотариальное заверение.
Мы работаем с добросовестными Нотариусами, с профессионалами своего дела, которые в любое время смогут не только произвести заверение вашего паспорта, но также проконсультировать вас об иных нотариальных услугах, как, к примеру – «отказ от гражданства».
- Выдача готового перевода.
В назначено время документ будет ждать вашего прихода и а если вы вдруг забыли время выдачи, то не волнуйтесь, посмотрите на оборот квитанции, там будут продублированные часы сдачи.
Для чего используется перевод грузинского паспорта?
- Нотариально заверенный перевод паспорта может использоваться вместо паспорта для идентификации личности гражданина на территории государства, где был сделан перевод.
- Каждый государственный орган, для какой-либо процедуры, потребует сдать, или как минимум иметь при себе для копирования персональной информации этот перевод.
- При подаче документов на получение патента, вида на жительство, разрешения на временное проживание, гражданства в списке также должны присутствовать:
- копии документов,
- заявление,
- сертификат о знании государственного языка и истории России и русского законодательства,
- квитанция об оплате госпошлины,
- результаты медицинского обследования об отсутствии ВИЧ/СПИД, наркозависимости и туберкулеза,
- фотографии 35х45.
Правила заверения перевода грузинского паспорта.
Нотариусы Краснодарского края могут заверить только перевод паспорта, в котором:
- сделаны все страницы,
- информация передана в точности, без изменений, и ничего не убрано,
- каждая страница подписана и проштампована переводчиком.
Мы следуем всем этим требованиям, и даже сами можем заверить ваш перевод у наших Нотариусов без какой-либо дополнительной платы.
Перевод грузинских паспортов и документов в Краснодарском крае.
С годами законодательные нормы, касающиеся переводов, меняются, чаще всего в сторону упрощения оформления. Это позволяет сократить срок выполнения перевода вплоть до часа, ведь теперь переводчикам необходимо просто отметить наличие отметок пограничных контрольно-пропускных пунктов, без точного переписывания часто не пропечатанного текста в этих отметках.
Мы принимаем во внимание даже малейшие тенденции в изменении шрифтов, используя курсив для подчеркивания примечаний переводчика к тексту (пример – Запись от руки: Зарегистрирован). Бюро TLC постоянно наблюдает за изменениями в законодательных актах, чтобы у вас никогда не было проблем с миграционными или другими службами из-за оформления ваших переводов.
Вы можете найти нас по адресу:
Краснодар, ул. Чапаева 104, или предварительно обсудить детали перевода по номеру телефона 8 (988) 242-47-42.