Перевод | Объем | Сроки | Нотар. заверение |
Стоимость |
---|---|---|---|---|
Художественные произведения | 1800 пч.зн. | от 1 дня | – | от 650 |
Многие граждане Азербайджана приезжают в Россию для дальнейшего получения ВНЖ, оформления гражданства или устройства на работу. В любом случае, при официальном оформлении разрешающих документов, потребуется нотариальный перевод. Бюро TLC более 10 лет занимается профессиональным переводом любых документов с азербайджанского языка на русский с обязательным юридическим оформлением.
Перевод с заверением Нотариуса
На территории Российской Федерации, переведенный текст обретает юридическую силу только после того, как его заверит нотариус. Это значит, что подавать в государственные организации понадобится только нотариально заверенные бумаги. В некоторых случаях, возможно предоставить документ с печатью бюро переводов, но такое оформление скорее исключение из правил.
Перевод с азербайджанского языка необходим для:
- устройства на работу/учебу;
- оформления/переоформление водительских прав;
- получение гражданства или иного официального статуса для нахождения в России;
- составления нотариальных согласий или доверенностей.
Разное назначение - разное оформление
Наиболее часто мы сталкиваемся с переводом типовых документов (паспорта, метрики, дипломы, аттестаты и пр.). Но также, являясь полноценным лингвистическим центром, мы оказываем профессиональный тематический перевод на азербайджанский язык, а именно:
- судебные, уголовные дела;
- описание товаров и услуг;
- доверенности, согласия, дарственные;
- техническое описание оборудования, производимого в России;
- мед паспорта на отечественные препараты;
- сайты и ПО.
Каждый перевод, выполненный в нашем бюро, заверяется подписью и печатью исполнителя и руководителя, по требованию заверение может быть нотариальное.
Единообразие имен собственных и названий (в личных документах)
Особое внимание уделяется личной информации, а именно – точному указанию фамилии, имени и отчества (при наличии). Для безошибочного перевода мы всегда ссылаемся на ранее выданные документы, где данные указаны на русском языке: миграционная карта, регистрационный бланк, метрики СССР. Все географические наименования городов и сел проверяются по базе данных и указываются в строгом соответствии с официальным зарегистрированным названием.
Прием документов граждан Азербайджана
Если в Краснодаре вам понадобилось бюро, она из специализаций которого - перевод с/на азербайджанский язык, то мы будем рады оказать полное лингвистическое сопровождение вашего документа. Часы работы с 9:00 до 17:00 без перерыва. Готовая работа выполняется крайне оперативно и без ошибок.
Для заказа перевода, вы можете обратиться лично в наш физический офис в Краснодаре на ул. Чапаева, 104 или оставить online заявку на данной странице.