Перевод | Объем | Сроки | Нотар. заверение |
Стоимость |
---|---|---|---|---|
Аттестат | 1 док. | 1 день | от 1000 |
Перевод аттестата о среднем образовании
Единственным документом, который подтверждает знание русского языка, и который в обязательном порядке запросит сотрудник УФМС, является аттестат и его приложение. Вне зависимости от года выдачи документа, его требуется официально оформить, чтобы он имел полноценную юридическую силу:
- снять нотариальную копию (приемлемо в случае выдачи документа до 1991 года и отсутствия в нём иностранных записей)
- произвести нотариальный перевод аттестата о среднем образовании и его приложения (в случае выдачи после 1991 года или наличия недублированных записей или печатей)
Работа выполняется срочно или в стандартном режиме до 1 дня.
Перевод аттестата на немецкий, английский, русский язык – сложности и нюансы
Крайне часто в наше Бюро переводов в Краснодаре обращаются граждане, не понимающие всех тонкостей работы над документом, для этого давайте рассмотрим все нюансы и решим, как должен быть оформлен именно ваш оригинал:
- Обратите внимание на год выдачи, если документ был выдан после распада СССР, то данный бланк считается иностранным, вне зависимости от содержания и полного дубляжа на русском. С такого оригинала нельзя снять нотариальную копию, и потребуется полностью перепечатать текст, официально удостоверить подписью и печатью переводчика и заверить Нотариусом.
- Нет ли в оригинале дописок, исправлений или неразборчивых записей? Это крайне важно, т.к. любая новая запись или дописка должна быть оформлена официально и сопровождена печатью и подписью уполномоченного органа.
- Печать. Для нотариального заверения копии она должна быть разборчива и содержать дублированные записи на языке государства выдачи и на русском. Если печать видна только на 60-70%, а то и меньше, то данный документ возможно заверить только в качестве перевода.
- Номер документа. Если у вас двуязычный бланк, обратите внимание, стоит ли номер на русской стороне? Если он присутствует только на иностранной, то аттестат потребуется перевести, т.к. в этом случае официальной является только сторона с номером.
Как заказать перевод аттестата в Краснодаре?
У нас существует 2 варианта заказа перевода:
- Вы лично или любое доверенное лицо приносит аттестат для перевода (на немецкий, английский, русский и т.д) к нам в офис на ул. Чапаева 104, где мы оформляем ваш заказ, внося данные в реестр и принимая оплату.
- Вы отправляете чёткий скан оригинала на нашу почту tlcenter@yandex.ru, и мы в течение 10 минут консультируем вас по стоимости и срокам выполнения работы. Оплатить вы сможете через любой удобный сервис как Сбербанк онлайн или Яндекс деньги, а по готовности вы получаете на руки нотариально заверенный перевод аттестата и квитанцию об оплате.